爛掉的博士

以下是我與某"蘇大博士"於昨夜的mail答問, 不知道的朋友請不必讀完他反正讀了也沒啥收穫,但是與蘇大博士相識甚至至今仍不知道真相的人請一定要來瞧一瞧並認知到原來有這種人的存在。

<事由>
一年前兩人尚未交惡的時候我由蘇大博士處借來一台洗衣機。那時是剛好想要買一台洗衣機的時候,蘇大博士說他有一台都沒在用放在房間可以先給我使用,由於那時全然是好朋友關係,想說不用自己花錢也是一件好事答應了下來。

不料最近兩人交惡.....殘念,但是由於不是我的錯誤所以也只不過當做繳了解人心的學費不怎麼在意,只不過一直以來都在想說該如何還蘇大博士洗衣機的問題。終於上週五的時後藉由H君的轉述知道了蘇大博士想說看我們要買還是把洗衣機還給他。關於這樣的結果當然是早已在料想的範圍內,所以就立刻跟H君說"洗衣機要還他"。

終於放下心中一塊石頭了,我和bear如此想著於是乎昨日在常去的一家店裡定了一台洗衣機。但是晚間時事情發生了,H君轉述了蘇大博士突然不想要他的洗衣機的事情。

<以下為晚間與蘇大博士的mail問答>
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

4416
洗濯機の件ですが。
黄から聞きました。元々あなたが洗濯機をくれた訳ではないから、こちらは返すべきだと考えます。ただし最近私たちがお互いにうまくいってませんので、返すときを待っていました。それに先週確か黄に洗濯機を返すか買うかとこちらに聞いてもらいましたね。もちろんこちらが返すべきと思いますから、新しい洗濯機を買いました。
いまさら処分してほしいといっても、こちらはその洗濯機をお返します。
もちろん綺麗に元にしてからお返しするつもりです。今までありがとうございました。



蘇大博士
元にして返すつもり?もとせれるの?そもそもそっちから洗濯機を買いたいから取りに来たが,それなりに取った晩には何にも言わず行ってたんじゃん,今更新しい洗濯機を買いましたって,それはそっちの問題でしょう。それに外のベランダで一年以上も使っていったら元通りにもとせれるの?戻せればお願いしますねありがとうね。



4416
こちらの言いたいことは以上でした。洗濯機の返すのはこちらの責任なのでさせてもらいます。元通りに返せるかどうかそちらの判断をお任せします。
ただし自分が「返すか買うか」と聞いたことがあるのを忘れないでください。そんなに昔のことではないと思います。
時間ですが、よろしければ水曜日にしたいと思います。よろしくお願いします。



蘇大博士
返すが買うがその前の言葉は黄君が伝えってなかった,元通りに戻せれたら返してか買ってもらうか?それは黄君に聞いても分かる,こっち判断は戻せれないから.当然そっちに処分になるでしょ.これは常識です。こっちが伝いたいことは以上です。



4416
>返すが買うがその前の言葉は黄君が伝えってなかった,元通りに戻せれたら返してか買ってもらうか?それは黄君に聞いても分かる,<

黄がその話はしていません。黄は伝え忘れるか、そちらは言い忘れるか、明日また黄に聞きときます。
確かにかしてもらう時に、そちらは返すときの状態についてひとつも聞いていないと思います。ではいまの「条件つき」はちょっとおかしいと思います。



蘇大博士
明日に黄君に聞いてもらいますか?条件付きではあるがこっちはただそっちの反応を待ってるだけ。別にお金をもらうつもりないですけども,そういう返答でしたら絶対あげるってこちは考えてます,ただそっちの答えがあまりにもおかしいから,廊下においどくって何ですか?それに黄君の引越しなんですけれど,なんで僕が下げるの?そっちからの不徳ですのでこっちは我慢する必要はないでしょう。



4416
やはりそちらもそちらなりの考えがあるようですが、こちらは返すのをさせてもらいます。
水曜日午後ぐらいにお部屋まで運び行きます。あなたのものですから、捨てるかどうかそちらの判断です。どういってもこちらのものではないので、処分するのは無理だと考えます。
どうかご理解するよう。



蘇大博士
では六千円を借り代としていただきます。こちら処分するのでお手数ですが持って来て下さい



4416
全く信じられない話ですね。ただの六千円であなたを徹底的に了解したのです。では払います、あなたの洗濯機と共に届けます。では



蘇大博士
こちらもこれでやっと兄さんと姉さんの言う事が了解できました,あなたちはただの遊び友達ってこと



----------------------------------------------------------------------------------------------------------
想當初我也是盡心盡力替蘇大博士製作幫助他畢業的動畫,所以真的要算起來不知道是誰欠誰多。但是因為我跟他當時仍是朋友,所以我現在反過頭來跟蘇大博士要錢的話就如同打了當時的我一記耳光。是的,蘇大博士你應該了解我不是跟你一般等級的貨色,已經做過的事情我不會後悔,你就拿著我替你做的作品到各大事務所招搖撞騙吧,天知道你會不會心虛呢?!

很慶幸,區區的6000元就了解了蘇大博士如爛泥一般的真實。

Image hosting by Photobucket
無罪的洗衣機,感謝你陪我度過這許多髒衣服的夜晚,再會了!
[PR]
by ilovebear | 2006-04-04 10:32 | 日日 好 日


<< 補一張 我家附近的深泥池 >>